Z wykształcenia jestem filologiem bułgarskim, z zamiłowania – tłumaczem języka rosyjskiego. Moje wieloletnie doświadczenie zawodowe jest dość rozległe i w znacznej mierze oscyluje wokół zagadnień rozwoju osobistego, parapsychologii i terapii naturalnych (tłumaczenia, terapie, konsultacje, sesje relaksacyjne), psychologii i medycyny (tłumaczenia).
fot.MarekSkibiński
Od 1999 roku zajmuję się tłumaczeniami ezoterycznymi – mam na swoim koncie tysiące godzin tłumaczeń konsekutywnych z języka rosyjskiego – warsztatów i szkoleń prowadzonych w Polsce przez rosyjskich specjalistów z zakresu medycyny naturalnej, bioenergoterapii i przede wszystkim chirurgii fantomowej.
Współpracowałam przez wiele lat z profesor Walentyną Sazontiewą (autorka „Koła Życia” – wyd. Studio Astro-Psychologii), jako jej tłumacz i asystent w trakcie prowadzenia warsztatów z chirurgii fantomowej, przetłumaczyłam i współredagowałam jej książkę „Promień świadomości – chirurgia fantomowa” (wyd. KOS) i zgodnie z Jej wolą podejmuję się kontynuowania pracy w zakresie nauczania metod terapii stosowanych przez Panią Profesor, a zwłaszcza terapii fantomowych. Moja Nauczycielka, podzieliła się ze mną swoją wiedzą i doświadczeniem, przekazała swój warsztat praktyczny i kończąc swoją praktykę terapeutyczną przed laty wyraziła życzenie, abym kontynuowała Jej pracę. Nie chcąc dopuścić do tego, by Jej wiedza i umiejętności przekazywane uczniom rozpłynęły się w nicość, postanowiłam teraz podjąć to wyzwanie. Pani Profesor, cudowny pedagog, doskonały psycholog, wytrawny metodyk, wielki uzdrowiciel i przede wszystkim fantastyczny człowiek o złotym sercu jest i będzie dla mnie ogromnym autorytetem i wzorem prawdziwego Nauczyciela, jakim kiedyś chciałabym zostać. Każdy, kto miał przyjemność poznania Jej, uczestniczenia w zajęciach, które prowadziła, z pewnością podpisze się pod tą opinią.
Wracając do mojej pracy tłumacza – współpracowałam też z Włodzimierzem Lewinem, znanym rosyjskim bioenergoterapeutą specjalizującym się w bezoperacyjnym leczeniu wad wzroku oraz samouzdrawianiu, przetłumaczyłam też jego książkę: „Uzdrów swoje ciało i popraw swój wzrok” (wyd. Studio Astro-Psychologii), Mikołajem Skilskim – lekarz ukraiński, specjalista z zakresu medycyny chińskiej, SU-YOK i akupunktury oraz Ludmiłą Kartaszową – nauczycielką rozwoju duchowego, której książkę „Dzieci dla Nowego Świata” również przetłumaczyłam. Ponadto przetłumaczyłam dwie części z serii „Dzwoniące Cedry Rosji” – „Nowa cywilizacja cz.8” i „Anastazja – rytuały miłości cz. 8.2” Władimira Megre. W styczniu 2014r. ukazała się szósta książka w moim tłumaczeniu – „Fizyka Wiary” – Witalija i Tatiany Tichopławów (wyd. Studio Astro-Psychologii). Poznałam, zarówno w teorii, jak i praktyce wiele metod terapii, ścieżek rozwoju duchowego, warsztat nauczyciela, pracę z pacjentem i wszystko, co z nią związane – konsekwencje, możliwości, ale i niebezpieczeństwa, a nade wszystko odpowiedzialność – jaka wiąże się z posługiwaniem tym cudownym narzędziem, jakim jest energia. Z terapiami naturalnymi „znamy się” od 30 lat.
A prywatnie:
– fascynuje mnie „słowo” – główne narzędzie mojej pracy; staram się dbać o to, by zawsze było nośnikiem odpowiedniej informacji, czyli energii…
– lubię: słuchać ludzi, dostrzegać i ujawniać pozytywne aspekty w nich samych, sytuacjach, rzeczywistości; uczyć ich rozumieć i kreować ją w sobie i wokół siebie; pokazywać, że szklanka jest zawsze do połowy pełna; iść przed siebie i zachwycać się każdą kolejną niespodzianką… doświadczać jej i podejmować coraz to ciekawsze wyzwania.
Wolne chwile spędzam na beskidzkich wędrówkach i poszukiwaniu miejsc, gdzie czas się zatrzymał… im bliżej natury – tym lepiej.